|
Así como en el año 2000 saludé la difusión en internet de los registros sonoros de varios seminarios de Lacan, para este 2001 que termina saludo la publicación de dos importantes recopilaciones de textos de Lacan.
Por un lado, la recopilación oficial, realizada por Jacques-Alain Miller, y publicada en la editorial Seuil, con el título "Autres Ecrits" (en el enlace indicado encontrará una página de presentación con el indice completo del libro). En forma análoga a los Ecrits, esta edición presenta los textos ordenados cronológicamente, pero con un texto princepts ubicado en la cabecera. En "Autres Ecrits", ese lugar lo ocupa "Lituraterre" (recordamos que en Acheronta hemos publicado una propuesta de traducción de ese texto).
Por otro lado, una recopilación extraoficial, realizada por miembros de la école lacanienne de psychanalyse y publicada en el sitio web de dicha escuela, con el título "Pas tout Lacan".Son 414 textos (que incluyen los textos reunidos en "Autres Ecrits") ordenados cronológicamente.
También saludo la promesa pública que ha hecho Jacques-Alain Miller en su intervención en las jornadas organizadas por la revista "Essaim" (y que también publicara en la cuarta de su serie de cartas dirigidas a lo que el llama "la opinión esclarecida", titulada "Le discours à l'essaim"): la promesa de iniciar ya mismo la publicación de la stenografía de todos los seminarios.
Esta decisión fue comentada en los reportajes a Germán García y a Guy Le Gaufey (publicados en este mismo número de Acheronta), ya que dichos reportajes se hicieron poco tiempo después de esas jornadas. Según responden estos entrevistados, estas estenografías estuvieron siempre disponibles en la fotocopiadora que se encuentra enfrente de las oficinas de Jacques-Alain Miller (así como en diversas bibliotecas por diversas partes del mundo). ¿Porque nunca se consideró oportuno publicarlas formalmente? ¿Porqué, ahora sí, se impone, casi con "urgencia", su publicación?
Responder a estas preguntas implicará, seguramente, abordar algunos problemas políticos importantes. Por eso, por ahora, me limito, en esta presentación, a saludar la decisión de esta publicación pues considero la misma de importancia para el trabajo de los psicoanalistas (1)También correspondería mencionar que en esa misma carta (así como en su intervención en esas jornadas) Miller también dice que estudia la posibilidad de una tercera edición de los seminarios (es decir, otra edición además de la edición de las stenografías y de la edición de Jacques-Alain Miller), de carácter crítico o académica (es decir, acompañada de notas, comentarios, etc.)
Pero para esta opción ya no estamos en la "fiebre" del trabajo en la editorial Seuil, sino en una larga lista de "si", que ubican claramente esa promesa en el marco de una negociación política mayor con ese mismo "essaim" al que Miller se dirige en esa carta, y a los que, dos semanas despues, dirige una sexta carta con un planteo de "reunificación del movimiento psicoanalítico". Probablemente el coloquio de la revista Ornicar?, anunciado para febrero del 2002, ofrecerá la ocasión, tanto para un balance de esta campaña política, como para evaluar la factibilidad de que el proyecto de esa tercera edición prospere y, en caso afirmativo, en qué condiciones.Pasemos entonces a reseñar los materiales publicados en este número de Acheronta, en esta sección, que hemos titulado "La enseñanza de Lacan".
En primer término, el texto de una conferencia que Lacan dictó en Londres el 3 de febrero de 1973.
De esta conferencia solo se dispone una versión en español, publicada en la Revista Argentina de Psicología (pág. 137-141), y de una traducción que han hecho al francés, miembros de la école lacanienne de psychanalyse, a partir de esta versión en españo, para agregarla a la recopilación "Pas tout Lacan" antes mencionada. Acompaña a ese texto una serie de notas a pie de página con comentarios realizados por Leonel Sanchez TrapaniEn segundo lugar, el texto de la stenografía de las sesiones del seminario de Jacques Lacan desarrolladas en Sainte Anne entre diciembre de 1971 y junio de 1972, y reunidas bajo el título "Le savoir du psychanalyste".
En tercer lugar, una "nota filológica" (según la refiere su propio autor) de Pablo Peusner, titulada Acerca de la entrada del término "immixtion" en la obra de Jacques Lacan.
Esta nota se originó en las discusiones sobre la traducción del término inglés "immixing" que propusiera Leonel Sanchez Trapani para la conferencia de Lacan en Baltimones (USA) (publicada en el número anterior de Acheronta con el título Acerca de la estructura como mixtura de una Otredad, condición sine que non de absolutamente cualquier sujeto)En cuarto lugar, la tercera parte de este lento pero interesante trabajo de Comparación de las cuatro versiones del seminario "Encore" que venimos haciendo Hector de Maio, Norma Ferrari y Michel Sauval.
And last, but not least, una propuesta de traducción al español de las tres primeras sesiones del seminario "Encore", versión VRMNAGRLSOFABYPMB, realizada por Hector de Maio, Norma Ferrari y Michel Sauval.
Buena lectura
(1) Aún reconociéndole a Germán García que, levantado el halo de "prohibición", seguramente la tarea de lectura, estudio y trabajo, perderá brillo para muchos.
Lo cual vuelve a plantear, una vez mas, la pregunta de cómo o porqué existía ese halo.
¿Ha habido entonces una "prohibición", que ahora sería negada? ¿Basta la eventual malicia y/o astucia de Miller como "explicación", así sea apres coup? ¿Suelen los agentes de las prohibiciones ser tan astutos como para fundar en ese efecto segundo la razón de sus prohibiciones?